In de strijd tegen de wildgroei van benamingen van Advanced Driver Assistance Systems (kortweg: ADAS) presenteert de ADAS Alliantie vandaag ‘het ADAS Woordenboek’. Dit is een lijst met voor elk – veel voorkomend – rijhulpsysteem een standaard naam en een korte omschrijving van de werking van het betreffende systeem.

Het idee achter de nu geïntroduceerde lijst is dat voortaan elke organisatie die met ADAS te maken heeft, zoveel mogelijk communiceert met deze termen – te beginnen met de deelnemers van de ADAS Alliantie zelf. Zo wordt meer duidelijkheid gecreëerd voor iedereen die zich bezighoudt met bijvoorbeeld ontwikkeling, bediening, reparatie, onderhoud, herstel en recycling van ADAS. En uiteindelijk draagt die duidelijkheid weer bij aan de doelstelling die vastgelegd is in het ADAS Convenant: het veilige gebruik van slimme rijhulpsystemen verhogen.

Namenbrij

Het ADAS Woordenboek is voortgekomen uit een werkgroep, die bestaat uit beleidsmakers van Euro NCAP, RAI Vereniging, Bovag, ANWB, RDW, Ministerie van IenW en Rijkswaterstaat. “We zien dat er allerlei verschillende benamingen gehanteerd worden voor dezelfde systemen”, zegt projectleider Chris Hottentot (ANWB) van de ADAS Alliantie. “De Europese Unie (EU), Euro NCAP en de American Automobile Association (AAA) gebruiken verschillende namen, maar daarnaast hanteert men per automerk ook nog eens andere termen, vaak marketing-gedreven. En al die namen worden ook niet altijd goed begrepen. Het is dus niet gek dat een gebruiker door de bomen het bos niet meer ziet.”

Het gevolg van die onduidelijkheid is dat gebruikers vaak niet weten welke werking ze mogen verwachten van de ADAS in hun voertuig – als ze überhaupt al weten welke rijhulpsystemen aanwezig zijn. Juist voor degenen die een tweedehandsauto aanschaffen is dat lastig te achterhalen. “Idealiter moet iedereen dat eenvoudig kunnen navragen of opzoeken,” zegt Hottentot. “Maar zover zijn we nog niet. Wel brengt de lijst met de toelichting, die we nu hebben opgesteld, ook dit doel weer een stukje naderbij.”

Einddoel standaardisatie

Het ADAS Woordenboek is vanaf vandaag voor iedereen beschikbaar op www.adasalliantie.nl, in de hoop en verwachting dat deze termen door zoveel mogelijk betrokkenen gebruikt gaan worden, met standaardisatie als einddoel. De namenlijst is gebaseerd op die van Euro NCAP en is zowel in het Nederlands als in het Engels beschikbaar. “We hebben goede hoop dat de Engelse termen in heel Europa zullen worden overgenomen. We hebben daarover al intensief contact met de FIA, de internationale automobielfederatie”, aldus Hottentot.

De lijst geeft ook informatie waarmee gebruikers de door de autofabrikanten zelf gehanteerde termen beter kunnen begrijpen. “Overigens hebben we niet voor alle termen een Nederlandse variant. Zo is bijvoorbeeld de Engelse benaming ‘Cruise Control’ al zodanig in het Nederlands ingeburgerd, dat we geen vertaling adviseren. Dat zou in onze ogen wat geforceerd overkomen.”

Deel dit artikel op

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Laatste nieuws
Meest bekeken berichten
Recente Reacties
  • Empress on GreenMobility gaat op in MyWheels: “greenmobility was super je kon de deelauto s overal zetten bij my wheels is dit niet het geval…en bij my…mrt 27, 07:33
  • Theo Martens on Kortsluiting in de EV-transitie: “Geachte heer Veldhuisen, Volgens mij heeft de EU vorige week een lijstje gepubliceerd waaruit bleek dat EV de op één…mrt 21, 14:20
  • Daan Jongejan on Gomes opent occasionvestiging: “Mooie vestiging en heel veel succes met de verkoop van deze occasions.mrt 14, 17:40
  • Remar on Tesla-fabriek Berlijn stilgelegd na brand: “Electrische auto’s (naaimachine onder de auto’s) niets voor mij als echte auto fanaat, om over de modellen maar niet te…mrt 5, 12:38
  • Ronald Verschure on Buiten Kantooruren: Kunstig priegelen: “Hey Gert ik zie dat je ook van brandweer voertuig hebt naar gemaakt zou je voor me zo 1 willen…mrt 1, 23:06